LENGUA, CIENCIA Y TRADUCCION EN LA ERA DE LA INTELIGENCIA A
Contextos literarios, humanísticos, turísticos y comercial
Sinopsis
El presente volumen reúne treinta y tres aportaciones que examinan los vínculos entre lengua, traducción y tecnología en el mundo contemporáneo. En sus páginas se abordan cuestiones relacionadas con la aplicación de la inteligencia artificial a la traducción, la evolución de los métodos traductológicos y el papel de la traducción en la comunicación intercultural y el intercambio de conocimiento. Entre las contribuciones centradas en los ámbitos humanístico y literario, sobresalen aquellas que exploran la traducción como herramienta de mediación cultural, de análisis textual y de transmisión del pensamiento, junto con aproximaciones que revisan la influencia de la tecnología digital y los modelos de lenguaje en la práctica y la enseñanza de la traducción. El volumen incorpora igualmente investigaciones que abarcan desde los procesos cognitivos y lingüísticos hasta los desafíos terminológicos y metodológicos propios de la traducción especializada y académica. En los ámbitos turístico, educativo y comercial, las aportaciones examinan la traducción aplicada a contextos profesionales, la gestión de la comunicación multilingüe y la adaptación de discursos especializados mediante estrategias traductológicas contemporáneas y el uso de recursos tecnológicos avanzados. Gracias a la variedad de perspectivas y a la amplitud temática y lingüística que lo caracterizan, este volumen se configura como una obra de referencia en el panorama actual de los estudios de Traducción e Interpretación.