NOVELA REGIONAL INGLESA Y SUS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL. HENRY

NOVELA REGIONAL INGLESA Y SUS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL. HENRY

01-08-2008
MONOGRAFIAS
9788497492935
Otros
180
170x240 mm
CASTELLANO
REINO UNIDO, GRAN BRETAÑA
TRADUCCION E INTERPRETACION
ESTUDIOS LITERARIOS: FICCION, NOVELISTAS Y PROSIST
PVP
15.00

Sinopsis

Novela regional inglesa y sus traducciones al español es un estudio textual y traductológico de la expresión dialectal en las obras de Walter Scott y Henry Fielding, que alcanzaron una proyección universal por medio de un amplio número de traducciones a las lenguas más variadas. Los dialectos, las jergas y los malapropismos que utilizan algunos de los personajes, con una función muy calculada por el autor, constituyen un reto para cualquier tradutor que se tenga por riguroso. El análisis y la evaluación de las propuestas de los traductores, objetivo principal de esta monografía, tiene la pretensión de ofrecer una de las posibles hojas de ruta para revisar esas traducciones, que siempre son perfectibles.

Más libros del autor