SOBRE LA TRADUCCION

SOBRE LA TRADUCCION

28-02-2012
130075
9788437629780
Rustica
488
499
CASTELLANO
TRADUCCION E INTERPRETACION
PVP
24.95

Sinopsis

Eugene Nida, recientemente fallecido, ha sido el más influyente traductólogo de nuestros tiempos.
En esta obra, fruto del estudio de muchíísimas lenguas y de sus culturas, Nida señaíla que la función del traductor consiste en transmitir el contenido del mensaje oriíginal de la manera más clara y más fiel poísible, teniendo en cuenta mucho más la estructura de la lengua de llegada y la culítura en que ésta se inserta, que la forma originaria del texto. Para Nida la traducción es esencialmente un proceso de comunicación, lo que significa que el traíductor debe ir más allá de las estructuras léxicas para tomar en consideración la maínera en que se supone que un determinaído público va a comprender un texto. Su teoría de la equivalencia dinámica está orienítada a provocar en los destinatarios de un texto traducido la misma reacción que pudieron haíber experimentado los receptores del texto original ante éste.
Él mismo ha colaborado en la traducción reaílizada por su esposa, M. Elena Fernánídez-Miranda-Nida, que ha sido jefa del Departaímento español de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea.